林靜主頁

其它

相冊
隨筆
   《跨越時空的心靈之約》
   關於詩歌的一些觀點
   《致讀者》(1)《新...
   過唐人街赴詩會有感
   《新文學》主編200...
   新春賀辭
   《致讀者》(2)《新...
   答謝高岸先生《林靜詩...
   聞漢韻於纖特扇面
   2007藝術名家三人...
音樂作品目錄
贈文
通信





 

跨越時空的心靈之約

跨越時空的心靈之約
     ——《齊魯文苑》主編許梅與詩人林靜專訪

前言:
許梅:林靜老師您好!接觸您的文字雖然不是太久,但是卻深深的被您的詩文所震撼感動!您的文字裏滿滿都是家國情懷,都是對生命和人性的深刻見骨的探索與思考。有幸代表一部分您的讀者和粉絲近距離與您接觸,有幾個問題想請教您談談您的看法與觀點,以飧您的廣大讀者和眾多粉絲。謝謝您!

林靜:感謝您的採訪和慷慨評論!很高興有機會就詩歌創作與《齊魯文苑》的文友們一起分享我的一些藝術觀點。

一問 :
詩歌的使命感責任感怎樣與筆下的文字巧妙揉和渾然一體?

林靜:客觀講,這是一個需要由時間和作品本身來解答的問題。一個人的文化素養、思想觀點和定力在很大程度上決定其寫作的方向和結果。不同的寫作代表著不同的詩歌使命和責任。平庸的語言文字闡述的肯定是平庸的觀點和事物。深刻的寫作必然具備社會擔當和文化使命。無論寫作的對象和目的是什麼,運用獨特而有張力的表達方式、把文字準確地組合成具有感染力的詩句來表達思想是我一直以來的追求。而經典的歷史文本,博大的悲憫情懷,真實感人的事物及個性化而凝練的語言等等,都是我在創作過程中會不斷考慮的問題。

二問:您認為當下詩歌好的標准有哪些?什麼樣的詩才是真正的好詩?

林靜:我想無論是過去還是現在,衡量好詩的標準應該是沒有什麼大出入的。無論是先秦、漢、唐、宋還是其他的歷史時期都各有代表人物及篇章。歷史經典是我們最好的老師和標杆。我堅信,無論在哪個時代,最需要的都是真實的具有現實意義的聲音。

三問:您在紐約,耳濡目染西方文化,中西方詩歌的共通之處是在哪裏?最大差異是什麼?

林靜:這是一個涉及到精通多種語言和比較文學範疇的問題。由於語言的關係,我只閱讀過極少量的英文詩歌原著,遠遠無法對這兩個範圍如此之廣的文學對比做出自己的客觀評判。當然,我想無論是在哪個國家用哪種文字來表達,能否感動讀者應該是文字藝術最根本的要求。而最大的差異顯然是用不同文字表達不同地區的生活或事物。

四問:您認為怎樣協調現實生活與寫詩的關系?就是說是否可以跳出現實生活的桎楛去追夢詩和遠方?

林靜:我的創作來源於生活,忠實反映的同時也以不同的色彩豐富生活。對我來說,理性的寫作之路是通過不斷的自我嘗試和突破來使作品更富個性、更加深刻動人。

五問:您認為詩是詩人心靈的語言嗎?是詩人內心世界的文字化再現嗎?

林靜:這是毋庸置疑的。

六問:請您談談詩品與人品的關系?負能量的人能否寫出正能量的詩文?

林靜:總體來說文如其人,藝術家的修養如何很大程度上會反映在其作品中。當然,我們也不能否認,有的人說的很好聽,而實際行為卻很差勁,這也就是所謂的“說的比唱的還好聽”以及“偽君子”之說。一些泛泛的、普通的道理,不需要多高的人品和才能,只要有相關的閱讀經驗是不難從各種既有文本中轉為己用的。而闡述現實題材或者高深的道理,如果沒有超凡的品質和勇氣是難以做到的。虛偽的人是不會去冒現實風險的,只要你想表達真實的內容,你的內心就無法作假。

七問:目前詩壇文壇百花齊放貌似繁榮卻也良莠不齊,您認為詩歌的出路在哪裏?怎樣構建保持詩歌的一片淨土?

林靜:我想任何時代的文化都是良莠不齊的。能夠在歷史中保留下來的經典,都是經過了時間考驗。詩歌的出路在於有才華的寫作者和愛好者,他們的堅持將確保詩歌的淨土。

八問:對於初學寫詩的人來說,您有什麼好的建議和忠告?

林靜:我認為最重要的是保持寫作的興趣並持之以恆。

九問:月是故鄉明…,身在異國他鄉的炎黃子孫怎樣以詩歌來表達對祖國和親人的愛和思念?以怎樣的方式致力於祖國文化事業的發展和複興?

林靜:作為一名漢語詩人,堅持漢語的現實寫作、保持漢詩傳統——以凝練的語言表達深刻的思想、堅持自我的創新突破是我不變的藝術理念,無論身處何地。

2017年2月16日,紐約






 

Copyright © 2006-2016 by
Himalaya Publishers, LLC
All Rights Reserved
Visitors[1000953]