林靜主頁

譯詩

莎士比亞 十四行詩之十八
星子英譯-林靜 記憶
星子英譯-林靜 冬日
蔚雅風英譯-林靜 片斷
蔚雅風 廣播時代
金斯堡 淚水





 

林静
記憶
 
古老的皇城上
挂著一面旗
拂曉
鄉下飛來的小針
刺穿旗面
流出了液體
滴往城牆下
花兒因此而盛開
四處充滿飄逸的腥腥香氣
再度的號角奏響又中停
唯一留下的是那盤旋在空中
無法抹去的餘音.

1994年3月22日


Lin JING
Memory

On the ancient
royal castle,
a flag hangs.
At dawn, tiny needles
from the countryside
pierce the flag.
Its liquid outflows
and drips along the old wall,
helping flowers beneath to bloom.
Fragrant fills the air all around.
Again a horn blows then halts,
leaving the echo
hover above
without stopping.
 
星子譯)
2006年11月




瀏覽次數:4017 | 發表評論 | 推薦給好友 | 返回頁首

發表評論
主題:
内容:
驗證:   6352  *請將驗證碼輸入框内
用戶:
密碼:
  以遊客身份留言,無須輸入密碼

      用戶註冊


 

Copyright © 2006-2016 by
Himalaya Publishers, LLC
All Rights Reserved
Visitors[1161790]